Après plusieurs concerts depuis le mois de mai, le festival de « world music » Respect a bouclé son édition 2026 sur lâîle de Å tvanice avec des groupes venus Thèmes ...
Michel Pastore : « La musique transcende les barrières fausses que les hommes établissent » ...
Eva Zaoralová : « Je ramène 15 ou 16 films de Cannes à Karlovy Vary » ...
Infos ...
Cent ans depuis la naissance de František Kriegel, personnage du Printemps de Prague ...
Les carrefours tchèques de lâhistoire européenne ... des quatre continents.
Parmi eux, le groupe marseillais Le cor de la plana a initié le public pragois aux chants polyphoniques. Rencontre avec Manu Théron, qui a vécu quelques années en Bulgarie, et qui raconte comment sont nés ces chants polyphoniques provençaux.
« Je mâappelle Manu Théron, je suis un chanteur du groupe Lo còr de la plana. Ãa veut dire le cÅur de la plaine. Câest un groupe dâhommes qui chantent, qui sâaccompagnent au bendir, câest-à -dire des percussions nord-africaines et au tamburello, câest-à -dire des percussions italiennes. On chante du répertoire en patois marseillais, en provençal, en occitan, et on tourne depuis environ 3-4 ans dans toute lâEurope et maintenant, on va même traverser lâAtlantique et le Pacifique. »
-On connaît les chants polyphoniques corses mais on ne connaît pas forcement les chants polyphoniques marseillais. Comment vous est venue lâidée de faire ce genre de musique ?
« La polyphonie était une blague au départ, ce nâest pas du tout une tradition ni à Marseille ni en Occitanie. On avait beaucoup rigolé avec cette histoire de polyphonie corse parce que le côté un peu « curé » du chant corse et le côté un peu « fin de soirée qui a mal tourné » nous a fait délirer. En même temps, la beauté de ce chant nous faisait délirer aussi. Donc on avait envie aussi de reprendre un peu cette dénomination mais ce nâest pas du tout la même polyphonie. Ce quâon appelle polyphonie en corse, câest un fait musical mais câest surtout un fait social et un fait politique, et un fait poétique. Chez nous, câest plutôt un fait musical avant tout. »
-Est-ce que votre séjour en Bulgarie vous a inspiré pour faire des chants polyphoniques ?
« Ãa mâa beaucoup inspiré, câest sûr. Mais ça mâa beaucoup aidé. Ils ont trouvé des solutions ; comment mettre en polyphonie, sur cinq ou six voix parfois, des choses qui sont extrêmement difficiles à apprécier du point de vue monophonique, du point de vue de lâunisson. Ils sont complètement parvenus à mettre des gammes quasi orientales, extrêmement complexes, et à instaurer des modèles polyphoniques avec ces gammes. Et je pense quâavec dâautres peuples des Balkans, ils sont parvenus à instaurer des modèles pour tous les gens en Europe qui sâintéressent à la polyphonie. »
-Vous avez fait un workshop à lâInstitut français de Prague. En quoi cela consiste ? Est-ce que vous faites souvent cela quand vous vous déplacez à lâétranger ?
« A lâétranger ou en France, on organise des ateliers de travail sur des chants polyphoniques et sur de la mélodie, de la « monodie », câest-à -dire lâapprentissage des échelles, des gammes occitanes. On a même un spectacle où on y intègre les ateliers, un spectacle de chants politiques marseillais du début du siècle quâon va faire tourner dans toute la France en prenant des chants politiques de chaque région où on va tourner. »
-Vous avez dit chants politiques ?
« Oui, des chants politiques. Câest-à -dire des chants qui sont issus pour la plupart dâun répertoire politique marseillais qui a toujours eu cours mais qui sâest très développé à la fin du XIXème siècle jusquâà aujourdâhui. Ce sont des chants qui sont en général très contestataires et assez crus comme le parler marseillais et qui décrivent de façon assez aiguë des situations sociales et qui proposent des remèdes radicaux. On a découvert quâil y a ces chants-là dans toutes les régions de France et quâil faut les rechercher, les pratiquer et que lâon peut redonner vie comme cela non pas à une fierté mais à une histoire sociale et vraiment faire concevoir à des gens qui peut-être lâavaient oublié ou peut-être lâignoraient totalement que les problèmes ont une histoire, que notre société a une histoire et quâil faut être conscient de cette histoire. Et plus le peuple est conscient de son histoire, plus il a des chances dâêtre réellement libre. »
(radio-Prague)
<< Back
